1
00:00:18,727 --> 00:00:20,854
<i>You once believed in fairy tales.</i>

2
00:00:20,937 --> 00:00:21,771
Hello.

3
00:00:21,855 --> 00:00:25,358
<i>That true love was out there</i>
<i>just waiting for you to seize it.</i>

4
00:00:25,442 --> 00:00:27,068
We belong together!

5
00:00:27,152 --> 00:00:28,194
Yes.

6
00:00:29,195 --> 00:00:31,489
<i>Of course,</i>
<i>fairy tales are nothing without villains.</i>

7
00:00:31,573 --> 00:00:32,699
Let me the hell out of here!

8
00:00:32,782 --> 00:00:36,453
I better act quick, before someone
desperate tries to steal my beauty away.

9
00:00:36,536 --> 00:00:38,329
<i>So you played the white knight.</i>

10
00:00:38,413 --> 00:00:39,789
Your hand! Now!

11
00:00:41,124 --> 00:00:43,418
<i>Until your damsel in distress</i>
<i>turned on you.</i>

12
00:00:43,501 --> 00:00:45,462
What the hell? No!

13
00:00:46,504 --> 00:00:49,299
<i>-So you rewrote the story.</i>
-Doctor!

14
00:00:51,301 --> 00:00:54,053
<i>But one story ends, another begins.</i>

15
00:00:54,137 --> 00:00:56,222
Excuse me.
Do you think this peach looks like a butt?

16
00:00:57,474 --> 00:00:58,850
<i>One that was about good…</i>

17
00:00:58,933 --> 00:01:00,268
It's a boy?

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,520
I promise to be
a man worthy of raising you.

19
00:01:02,604 --> 00:01:03,688
<i>…and evil.</i>

20
00:01:03,772 --> 00:01:05,982
<i>Turned out your princess…</i>

21
00:01:06,066 --> 00:01:08,485
You are not making me kill anyone!

22
00:01:08,568 --> 00:01:09,861
<i>…was no princess at all.</i>

23
00:01:09,944 --> 00:01:13,490
-One of you takes this, shoots the other.
<i>-Did what you had to to save yourself.</i>

24
00:01:14,657 --> 00:01:18,953
<i>And, hard as it was, your son.</i>

25
00:01:19,454 --> 00:01:21,790
<i>But you found true love,</i>

26
00:01:23,083 --> 00:01:25,460
<i>crossed an ocean to keep it.</i>

27
00:01:26,586 --> 00:01:29,714
<i>But that too would turn out to be</i>
<i>no fairy tale romance.</i>

28
00:01:29,798 --> 00:01:31,007
Marienne.

29
00:01:33,551 --> 00:01:37,347
<i>So you started a new chapter,</i>
<i>in a new place.</i>

30
00:01:37,430 --> 00:01:40,141
Jonathan! The American!

31
00:01:41,810 --> 00:01:44,813
<i>Only you found yourself</i>
<i>in someone else's story,</i>

32
00:01:44,896 --> 00:01:48,233
<i>someone intent on making you see</i>
<i>the darkest parts of yourself.</i>

33
00:01:49,567 --> 00:01:51,694
<i>You were reluctant to accept…</i>

34
00:01:51,778 --> 00:01:54,322
<i>…they… were you.</i>

35
00:01:54,405 --> 00:01:56,699
Well, isn't this a pickle?

36
00:01:56,783 --> 00:01:58,618
You and I are the same person.

37
00:01:58,701 --> 00:02:00,161
No!

38
00:02:00,245 --> 00:02:01,579
<i>Decided you'd rather die.</i>

39
00:02:03,665 --> 00:02:06,042
<i>But love revived you.</i>

40
00:02:06,126 --> 00:02:09,003
<i>You chose life with Kate, your queen.</i>

41
00:02:09,087 --> 00:02:10,797
<i>You don't have to run away.</i>

42
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
-We can be this.
-Whatever the fuck this is.

43
00:02:14,467 --> 00:02:17,637
<i>A woman strong enough</i>
<i>to commit to loving all of you.</i>

44
00:02:18,346 --> 00:02:19,931
<i>Even the darkest parts.</i>

45
00:02:20,014 --> 00:02:21,975
What do I need to know about your past?

46
00:02:22,058 --> 00:02:23,059
I've killed people.

47
00:02:23,143 --> 00:02:24,853
<i>She had also done bad things.</i>

48
00:02:24,936 --> 00:02:28,148
I gave a load of kids cancer
to get a pipeline built.

49
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
We all have something bad in us.

50
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Not this bad.

51
00:02:31,901 --> 00:02:34,696
<i>But we decided</i>
<i>we could leave our pasts behind.</i>

52
00:02:34,779 --> 00:02:36,364
We keep each other good.

53
00:02:36,447 --> 00:02:40,201
<i>You finally found your happily ever after.</i>

54
00:02:40,827 --> 00:02:43,580
<i>Funny enough, right where it all began.</i>

55
00:02:58,261 --> 00:03:01,514
<i>You're back</i>
<i>in the greatest city in the world.</i>

56
00:03:01,598 --> 00:03:03,892
<i>Thomas Wolfe said,</i>
<i>"You can't go home again."</i>

57
00:03:03,975 --> 00:03:06,519
<i>His point,</i>
<i>while the place may remain the same,</i>

58
00:03:07,770 --> 00:03:09,564
<i>it's you who is different.</i>

59
00:03:12,400 --> 00:03:15,820
<i>You left this place</i>
<i>because love ended tragically.</i>

60
00:03:15,904 --> 00:03:18,448
<i>Never thought</i>
<i>coming home would be an option.</i>

61
00:03:19,073 --> 00:03:21,534
<i>Yet, three years ago you did.</i>

62
00:03:22,952 --> 00:03:24,203
<i>All thanks to Kate,</i>

63
00:03:24,287 --> 00:03:26,998
<i>the one person in the world</i>
<i>who could make it possible.</i>

64
00:03:27,081 --> 00:03:28,458
I know I'm late. I'm sorry.

65
00:03:28,541 --> 00:03:30,501
My driver showed me pictures of his cat

66
00:03:30,585 --> 00:03:33,046
and they were
so much cuter than I anticipated.

67
00:03:33,129 --> 00:03:34,213
You're right on time.

68
00:03:34,297 --> 00:03:35,298
Button.

69
00:03:35,381 --> 00:03:39,218
<i>Thanks to Kate,</i>
<i>you were able to come home as yourself.</i>

70
00:03:39,302 --> 00:03:40,136
Joe Goldberg.

71
00:03:46,059 --> 00:03:50,396
<i>Kate not only gave you your</i>
<i>name back, she gave you your son too.</i>

72
00:03:50,480 --> 00:03:51,397
<i>Henry.</i>

73
00:03:51,481 --> 00:03:53,566
<i>You're grateful to the men in Madre Linda</i>

74
00:03:53,650 --> 00:03:55,777
<i>who looked after him</i>
<i>as you sorted your life out.</i>

75
00:03:55,860 --> 00:03:58,988
<i>But Kate had the means</i>
<i>to get him back without much of a fight.</i>

76
00:04:00,907 --> 00:04:04,077
<i>And you couldn't be prouder</i>
<i>of the little man he's grown into.</i>

77
00:04:06,537 --> 00:04:09,082
<i>The way Kate's embraced</i>
<i>being a mom to Henry,</i>

78
00:04:09,165 --> 00:04:11,209
<i>if you thought you couldn't love her more.</i>

79
00:04:11,292 --> 00:04:13,795
<i>She's a big part</i>
<i>of why he's become such a great kid.</i>

80
00:04:14,712 --> 00:04:17,423
<i>You relish how Henry can feel safe</i>

81
00:04:17,507 --> 00:04:20,260
<i>and loved in a way</i>
<i>you never could as a child.</i>

82
00:04:22,220 --> 00:04:24,305
Just one more chapter, please.

83
00:04:24,389 --> 00:04:27,850
It's bedtime, bub. You have all
the time in the world to read tomorrow.

84
00:04:27,934 --> 00:04:30,687
But they're about
to go into Mirkwood without Gandalf.

85
00:04:32,105 --> 00:04:35,149
All right, okay.
But just until the spiders find them.

86
00:04:35,233 --> 00:04:36,234
Dad, stop.

87
00:04:36,317 --> 00:04:37,944
-I'm sorry.
-Don't tell me.

88
00:04:38,027 --> 00:04:39,028
I'm sorry.

89
00:04:39,988 --> 00:04:42,991
Sorry, Alyson, uh, no to the Sonner Group.

90
00:04:43,074 --> 00:04:45,368
Just on working conditions alone.

91
00:04:45,451 --> 00:04:47,495
How do you say it in American…

92
00:04:47,578 --> 00:04:49,205
<i>Kate's blossomed as a CEO,</i>

93
00:04:49,289 --> 00:04:51,749
<i>committed to using the company</i>
<i>to do radical good.</i>

94
00:04:51,833 --> 00:04:53,293
<i>Atoning for her sins.</i>

95
00:04:54,294 --> 00:04:57,130
<i>This marriage is mature. Adult.</i>

96
00:04:57,213 --> 00:05:01,259
<i>Kate's taught you Sturm und Drang</i>
<i>aren't necessary in every relationship.</i>

97
00:05:03,511 --> 00:05:06,597
Right here, Prince Charming.
How about one for the ladies?

98
00:05:06,681 --> 00:05:09,434
<i>Fame definitely</i>
<i>took a bit of getting used to.</i>

99
00:05:09,517 --> 00:05:11,019
<i>Turns out when you use your wealth</i>

100
00:05:11,102 --> 00:05:14,105
<i>for something other</i>
<i>than disenfranchising the other 99%,</i>

101
00:05:14,188 --> 00:05:16,649
<i>the world can't get enough of you.</i>

102
00:05:16,733 --> 00:05:19,986
{\an8}<i>Get caught at a photoshoot</i>
<i>holding your wife's purse</i>

103
00:05:20,069 --> 00:05:23,406
{\an8}<i>and the world idealizes you,</i>

104
00:05:23,489 --> 00:05:27,827
{\an8}<i>the adoring, supportive partner,</i>
<i>to the high-powered, successful woman.</i>

105
00:05:27,910 --> 00:05:31,789
{\an8}<i>"Everyone's favorite couple,</i>
<i>changing the world together."</i>

106
00:05:31,873 --> 00:05:32,749
<i>It's a bit much.</i>

107
00:05:32,832 --> 00:05:35,460
<i>But the world loves a good love story.</i>

108
00:05:40,214 --> 00:05:42,508
Oh, fuck, it's that vile councilman.

109
00:05:42,592 --> 00:05:46,220
-Is that the guy trying to extort you?
-Yeah, don't even look at him.

110
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
<i>You and Kate came to New York</i>
<i>with a promise</i>

111
00:05:48,848 --> 00:05:50,641
<i>to help each other do good,</i>

112
00:05:50,725 --> 00:05:52,226
<i>to be good.</i>

113
00:05:52,935 --> 00:05:54,687
<i>It's a challenge sometimes.</i>

114
00:05:54,771 --> 00:05:56,689
Hey, fuck him.

115
00:05:57,607 --> 00:06:00,318
I went over his head.
He won't have a job on Monday.

116
00:06:00,401 --> 00:06:03,237
<i>But Kate can fight her own battles.</i>

117
00:06:03,321 --> 00:06:06,449
<i>You don't need</i>
<i>to spring into action on her behalf.</i>

118
00:06:07,241 --> 00:06:11,704
<i>You have a great life.</i>
<i>It's just not worth the risk.</i>

119
00:06:13,998 --> 00:06:15,249
<i>Although…</i>

120
00:06:19,712 --> 00:06:22,298
<i>There are times</i>
<i>you miss who you used to be.</i>

121
00:06:22,381 --> 00:06:24,759
<i>Felt good to rid the world of assholes.</i>

122
00:06:35,228 --> 00:06:36,395
<i>But you have to behave.</i>

123
00:06:36,479 --> 00:06:37,647
Just a little…

124
00:06:39,816 --> 00:06:40,650
Thanks, friend.

125
00:06:41,400 --> 00:06:43,277
<i>So far, so good.</i>

126
00:06:50,576 --> 00:06:52,578
{\an8}Now, before I close,

127
00:06:52,662 --> 00:06:57,458
{\an8}I am delighted to announce
the new Lockwood Literacy Initiative.

128
00:06:58,042 --> 00:07:03,047
{\an8}Our goal, to encourage literacy
amongst children in the foster system,

129
00:07:03,881 --> 00:07:09,178
{\an8}to provide safe places for them
to learn and read and grow,

130
00:07:09,971 --> 00:07:13,808
{\an8}including sponsoring
their college education.

131
00:07:13,891 --> 00:07:17,061
{\an8}<i>And now the part you've been waiting for.</i>

132
00:07:17,812 --> 00:07:19,355
To fund this endeavor,

133
00:07:19,439 --> 00:07:25,319
the T.R. Lockwood Corporation will earmark
up to a quarter of its annual profits.

134
00:07:29,740 --> 00:07:31,868
{\an8}<i>The Lockwood board's been blindsided.</i>

135
00:07:31,951 --> 00:07:34,454
{\an8}<i>They never agreed to divert</i>
<i>so much from their own pockets.</i>

136
00:07:34,537 --> 00:07:36,998
{\an8}<i>Kate has them committing publicly</i>
<i>to something so generous</i>

137
00:07:37,081 --> 00:07:38,875
<i>they can't possibly go back on it.</i>

138
00:07:51,387 --> 00:07:54,515
{\an8}<i>No one will be angrier</i>
<i>about Kate's surprise announcement</i>

139
00:07:54,599 --> 00:07:57,477
{\an8}<i>than Reagan,</i>
<i>her half-sister and Lockwood Corp's CFO.</i>

140
00:07:57,560 --> 00:08:00,438
{\an8}<i>Reagan's been top of her class</i>
<i>from preschool to Wharton,</i>

141
00:08:00,521 --> 00:08:01,731
<i>started out in the mailroom</i>

142
00:08:01,814 --> 00:08:03,733
<i>to prove she didn't need nepotism</i>
<i>to get ahead.</i>

143
00:08:03,816 --> 00:08:06,903
<i>A story she no doubt planned to tell</i>
<i>when she accepted the CEO job.</i>

144
00:08:06,986 --> 00:08:09,864
<i>Never saw Kate returning</i>
<i>as Daddy's chosen successor.</i>

145
00:08:11,073 --> 00:08:13,326
Think I won't find a way
to walk this back?

146
00:08:13,409 --> 00:08:17,079
Couldn't win the board over properly.
Not so much as a fucking prospectus?

147
00:08:17,163 --> 00:08:20,082
It's the right thing for the company.
You'll see.

148
00:08:21,834 --> 00:08:23,294
Hi, Boo-Boo.

149
00:08:24,921 --> 00:08:29,008
{\an8}Is it just me or is time moving
especially slowly tonight?

150
00:08:29,091 --> 00:08:32,303
{\an8}<i>Kate's other sister,</i>
<i>Reagan's twin Madison, or Maddie,</i>

151
00:08:32,386 --> 00:08:33,721
{\an8}<i>her job is vaguely PR.</i>

152
00:08:33,804 --> 00:08:35,556
{\an8}-You having that much fun, huh?
-Mm.

153
00:08:35,640 --> 00:08:36,641
{\an8}Vodka, soda.

154
00:08:36,724 --> 00:08:39,185
{\an8}<i>Maddie can't be bothered</i>
<i>with the palace intrigue.</i>

155
00:08:39,268 --> 00:08:42,563
<i>Doesn't hide that she watches Instagram</i>
<i>reels through every board meeting.</i>

156
00:08:42,647 --> 00:08:44,649
<i>Reagan's the one people listen to anyway.</i>

157
00:08:44,732 --> 00:08:45,900
<i>Spent most of her twenties</i>

158
00:08:45,983 --> 00:08:48,778
<i>drunk at various music festivals</i>
<i>and fashion weeks.</i>

159
00:08:48,861 --> 00:08:51,531
{\an8}I was hoping
to meet my next husband tonight,

160
00:08:51,614 --> 00:08:54,200
{\an8}but they're all married or almost dust.

161
00:08:55,034 --> 00:08:56,452
Guess I'll just drink.

162
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
<i>Thrice divorced, once widowed.</i>

163
00:08:58,120 --> 00:08:59,455
<i>You actually liked Andrew,</i>

164
00:08:59,539 --> 00:09:01,874
<i>who paid three million</i>
<i>to travel outside Earth's orbit</i>

165
00:09:01,958 --> 00:09:03,668
<i>and tragically continues to do so.</i>

166
00:09:03,751 --> 00:09:04,752
Maddie.

167
00:09:06,587 --> 00:09:07,713
{\an8}-Mmm.
-You look amazing.

168
00:09:07,797 --> 00:09:09,507
{\an8}Need the name of your hairdresser.

169
00:09:09,590 --> 00:09:11,759
{\an8}Don't know what I'm doing with mine.

170
00:09:11,842 --> 00:09:15,012
{\an8}Oh, well, who's noticing
your hair when you're saving the world?

171
00:09:16,556 --> 00:09:17,431
{\an8}I love this song.

172
00:09:19,600 --> 00:09:21,018
{\an8}-Me too.
-Yeah.

173
00:09:30,069 --> 00:09:31,070
{\an8}Oh!

174
00:09:32,613 --> 00:09:34,073
{\an8}Fucking Reagan.

175
00:09:34,156 --> 00:09:35,575
{\an8}We knew how she would react.

176
00:09:37,243 --> 00:09:38,536
{\an8}Is this really happening?

177
00:09:39,579 --> 00:09:40,746
{\an8}Or is it a dream?

178
00:09:41,622 --> 00:09:44,458
{\an8}If it is, I'm in it with you.

179
00:09:47,086 --> 00:09:49,714
{\an8}I couldn't do it if you weren't.

180
00:09:49,797 --> 00:09:51,632
{\an8}-I mean that.
-Hmm.

181
00:09:51,716 --> 00:09:56,137
{\an8}And I don't care
what the fucking board says.

182
00:09:56,220 --> 00:09:57,221
{\an8}Fuck 'em.

183
00:09:58,097 --> 00:10:00,933
{\an8}Hey, why don't you
leave the board to me, little lady?

184
00:10:01,017 --> 00:10:05,229
{\an8}Uncle Bob. Forgive me for going against
your advice and surprising the boards.

185
00:10:05,313 --> 00:10:07,440
{\an8}Oh, hell. You're the boss.

186
00:10:08,232 --> 00:10:11,235
{\an8}But maybe we get over there
and, uh, beg a little forgiveness.

187
00:10:11,319 --> 00:10:12,445
{\an8}Win back some hearts.

188
00:10:12,528 --> 00:10:13,487
{\an8}Who can I take on?

189
00:10:13,571 --> 00:10:15,990
{\an8}Why don't you, uh,
grab yourself a drink, son?

190
00:10:16,741 --> 00:10:17,783
We'll handle this.

191
00:10:19,160 --> 00:10:19,994
Kate.

192
00:10:20,536 --> 00:10:23,748
{\an8}<i>You tolerate the way people like Bob</i>
<i>see you as irrelevant.</i>

193
00:10:23,831 --> 00:10:26,375
{\an8}<i>Plus, no one's championed Kate</i>
<i>like Uncle Bob,</i>

194
00:10:26,459 --> 00:10:29,920
{\an8}<i>AKA Buffalo Bob Cain,</i>
<i>AKA Lockwood Corp's COO.</i>

195
00:10:30,004 --> 00:10:32,214
{\an8}<i>He's like a surrogate father to her.</i>

196
00:10:35,551 --> 00:10:36,552
{\an8}You know,

197
00:10:37,178 --> 00:10:39,221
if you weren't my brother-in-law…

198
00:10:39,805 --> 00:10:40,681
Please, go on.

199
00:10:40,765 --> 00:10:42,224
…I still wouldn't want you.

200
00:10:42,308 --> 00:10:44,810
-I'm married. Stop flirting with me.
-What a bitch.

201
00:10:44,894 --> 00:10:47,605
<i>Unlike the rest of them,</i>
<i>Kate's brother, Teddy, is fun.</i>

202
00:10:47,688 --> 00:10:48,856
<i>Teddy's smart.</i>

203
00:10:48,939 --> 00:10:51,776
<i>Keeps his husband and kid</i>
<i>as far as possible from the viper's nest.</i>

204
00:10:51,859 --> 00:10:54,445
<i>Used to live a more modest life,</i>
<i>running a kennel.</i>

205
00:10:54,528 --> 00:10:56,906
<i>Until Kate brought him in,</i>
<i>he didn't exist to the family,</i>

206
00:10:56,989 --> 00:11:00,910
<i>their excuse being that he's the product</i>
<i>of an affair Tom had with "the help."</i>

207
00:11:00,993 --> 00:11:03,496
<i>Surely, no latent racism</i>
<i>or homophobia there.</i>

208
00:11:03,579 --> 00:11:05,414
Hey, here's to big swings.

209
00:11:06,082 --> 00:11:07,416
Teddy, thank you.

210
00:11:07,500 --> 00:11:09,710
The way Reagan clutched her pearls
when Kate…

211
00:11:09,794 --> 00:11:10,836
<i>Kate hired him</i>

212
00:11:10,920 --> 00:11:13,214
<i>as her chief of staff,</i>
<i>gave him a voice.</i>

213
00:11:13,297 --> 00:11:14,757
<i>He's had her back ever since.</i>

214
00:11:14,840 --> 00:11:16,467
Fucking vultures.

215
00:11:16,550 --> 00:11:17,385
What's up?

216
00:11:17,468 --> 00:11:19,512
Heads-up from a friend over at <i>Forbes.</i>

217
00:11:19,595 --> 00:11:21,722
And by friend, I mean a hungry-eyed otter

218
00:11:21,806 --> 00:11:24,433
who follows me around Equinox
every morning.

219
00:11:24,517 --> 00:11:27,353
-Explain otter.
-Somewhere between a twink and a bear.

220
00:11:27,436 --> 00:11:29,146
Hey, Joe, you're an otter.

221
00:11:29,230 --> 00:11:32,608
Said they're brewing up
some kind of a hit piece about Kate.

222
00:11:32,691 --> 00:11:33,692
Of course they are.

223
00:11:33,776 --> 00:11:37,363
Something about a pipeline
she helped get approved years ago?

224
00:11:37,446 --> 00:11:39,115
<i>No, it can't be.</i>

225
00:11:39,198 --> 00:11:42,201
<i>The environmental reports</i>
<i>she falsified for her father,</i>

226
00:11:42,284 --> 00:11:43,577
<i>the kids who got cancer…</i>

227
00:11:43,661 --> 00:11:46,580
<i>She had finally begun</i>
<i>to believe in her own goodness again.</i>

228
00:11:46,664 --> 00:11:49,667
You know what?
Do me a favor. Don't say anything yet.

229
00:11:49,750 --> 00:11:52,586
-Let's let her have her night.
-Yeah, well, I'll see if the bastards

230
00:11:52,670 --> 00:11:55,714
even have anything
before I sharpen my knives.

231
00:11:55,798 --> 00:11:57,091
-Yeah?
-Thank you.

232
00:11:57,174 --> 00:12:00,177
<i>If what Kate did for her father</i>
<i>with that pipeline gets out,</i>

233
00:12:00,261 --> 00:12:01,887
<i>no one will trust her to run the company</i>

234
00:12:01,971 --> 00:12:04,348
<i>and she'll believe</i>
<i>she deserves every bit of it.</i>

235
00:12:04,432 --> 00:12:08,144
<i>And the life she's given you, Henry,</i>
<i>it'll all be gone.</i>

236
00:12:10,896 --> 00:12:13,524
<i>For three years, you've been good.</i>

237
00:12:14,316 --> 00:12:15,985
<i>You don't want to jeopardize your life,</i>

238
00:12:16,068 --> 00:12:18,237
<i>but if this hit piece</i>
<i>is as bad as it seems,</i>

239
00:12:18,320 --> 00:12:19,530
<i>you may have no choice.</i>

240
00:12:19,613 --> 00:12:22,992
<i>Have to hope you find out</i>
<i>who's behind the hit piece and kill it.</i>

241
00:12:23,075 --> 00:12:24,243
<i>Only it.</i>

242
00:12:26,954 --> 00:12:30,708
<i>As much as you've tried</i>
<i>to leave certain parts of you behind,</i>

243
00:12:30,791 --> 00:12:32,918
<i>they're there. Like a phantom limb.</i>

244
00:12:56,984 --> 00:12:59,778
<i>Hello. Do you work here?</i>

245
00:13:04,366 --> 00:13:05,910
<i>Careful, Joseph.</i>

246
00:13:05,993 --> 00:13:09,622
<i>When it comes to the value of a book,</i>
<i>it's all about condition.</i>

247
00:13:09,705 --> 00:13:11,290
<i>After Mr. Mooney passed,</i>

248
00:13:11,373 --> 00:13:13,626
<i>Kate spent a lot of money</i>
<i>buying the building.</i>

249
00:13:13,709 --> 00:13:15,503
<i>Didn't question you</i>
<i>when you never opened it.</i>

250
00:13:15,586 --> 00:13:17,838
<i>Held onto it like some ratty, old sweater.</i>

251
00:13:17,922 --> 00:13:21,467
<i>If the sweater was Manhattan real estate</i>
<i>worth tens of millions.</i>

252
00:13:23,135 --> 00:13:24,720
<i>Plain glazed a yes.</i>

253
00:13:26,138 --> 00:13:26,972
<i>Noted.</i>

254
00:13:27,806 --> 00:13:30,059
<i>But you recently agreed</i>
<i>to put it up for sale.</i>

255
00:13:30,142 --> 00:13:33,312
<i>Recognized it was</i>
<i>a relic of a life you've moved on from.</i>

256
00:13:33,979 --> 00:13:36,273
<i>Even if it does</i>
<i>still feel like a part of you.</i>

257
00:13:42,404 --> 00:13:45,491
<i>Packing it up has disturbed the dust.</i>

258
00:13:45,574 --> 00:13:47,451
<i>Kicked up old memories.</i>

259
00:13:51,872 --> 00:13:54,959
<i>And sometimes…</i>
<i>it feels like you're waking up ghosts.</i>

260
00:14:23,821 --> 00:14:25,865
<i>Maybe more of a reason to let it go.</i>

261
00:14:25,948 --> 00:14:28,367
<i>You don't need to be haunted anymore.</i>

262
00:14:28,450 --> 00:14:29,577
<i>You're moving on.</i>

263
00:14:49,305 --> 00:14:50,514
-Hey.
-Hi.

264
00:14:51,640 --> 00:14:52,933
Ow.

265
00:14:54,685 --> 00:14:56,729
You have to watch
where you're going these days.

266
00:14:56,812 --> 00:14:58,272
There's dragons everywhere.

267
00:14:58,355 --> 00:15:02,526
Yeah. Speaking of which, your lunch.
Cancelled. Smaug handled it.

268
00:15:04,111 --> 00:15:05,362
-Reagan.
-Oh, okay.

269
00:15:05,446 --> 00:15:09,950
Well, let's set up a call, uh,
to clean up whatever bomb she threw.

270
00:15:10,451 --> 00:15:12,328
-Good morning.
-Good morning.

271
00:15:12,411 --> 00:15:15,539
Teddy, shall we? I just have to
nip upstairs and get my laptop.

272
00:15:15,623 --> 00:15:19,460
Give me one sec. I'm gonna
scarf down one of these Kouign-Amanns.

273
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Albie's got us on calorie deficit
till pool party season

274
00:15:22,379 --> 00:15:24,298
-and it's killing me.
-I won't tell.

275
00:15:24,381 --> 00:15:25,841
-Don't.
-I won't.

276
00:15:25,925 --> 00:15:28,052
Watch, he'll probably smell it on me.

277
00:15:33,390 --> 00:15:35,517
What did you find out
about this hit piece?

278
00:15:35,601 --> 00:15:38,938
I couldn't get more out of them,
but they seem to think it's big.

279
00:15:39,021 --> 00:15:42,024
Their legal's pressing hard
to make sure their reporting is airtight.

280
00:15:42,107 --> 00:15:43,984
I need to read her in at this point.

281
00:15:44,068 --> 00:15:45,152
Not yet.

282
00:15:45,235 --> 00:15:48,030
What is this pipeline thing?
What did our girl do?

283
00:15:48,113 --> 00:15:49,573
<i>Can't tell Teddy the details.</i>

284
00:15:49,657 --> 00:15:51,617
<i>Not sure he'll understand</i>
<i>Kate had no choice.</i>

285
00:15:51,700 --> 00:15:54,036
Come on. I can't perform an exorcism

286
00:15:54,119 --> 00:15:57,748
if you don't show me to the girl
with the spinning head and foul mouth.

287
00:15:58,415 --> 00:16:03,504
Your father wanted his pipeline approved
and somebody's hands had to get… dirty.

288
00:16:04,630 --> 00:16:07,508
That's why she quit, isn't it?
Ran off to London.

289
00:16:08,258 --> 00:16:09,343
If this gets out…

290
00:16:11,053 --> 00:16:12,554
Teddy, she's ruined.

291
00:16:12,638 --> 00:16:14,139
Yeah. We all are.

292
00:16:14,223 --> 00:16:17,059
No one is keeping me around without Kate.

293
00:16:19,395 --> 00:16:23,315
Okay. No bringing in legal
or PR into this. It's gotta be us.

294
00:16:24,274 --> 00:16:26,360
No one knew. She was sure of that.

295
00:16:26,443 --> 00:16:29,530
So it means that whoever they talked to
must have been inside Lockwood Corp.

296
00:16:29,613 --> 00:16:32,491
Someone who could be forced to retract.

297
00:16:33,117 --> 00:16:33,951
Kill the piece.

298
00:16:34,034 --> 00:16:37,663
Who is most intent on destroying Kate
and has access to company secrets?

299
00:16:38,956 --> 00:16:40,791
Tell him if he's living in 2010

300
00:16:40,874 --> 00:16:44,169
and he wants to raise funds
in a VC backwater like Silicon Valley,

301
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
that's his prerogative.

302
00:16:45,504 --> 00:16:47,464
When he wants real money, we're here.

303
00:16:48,632 --> 00:16:51,093
Hi, Reagan.
Permission to enter Snake Island?

304
00:16:51,176 --> 00:16:52,386
Mmm.

305
00:17:00,519 --> 00:17:03,605
Really, guys?
Do you want to rehearse and come back?

306
00:17:03,689 --> 00:17:05,816
<i>Wonder if stapling</i>
<i>Reagan's scalp to that painting</i>

307
00:17:05,899 --> 00:17:08,110
<i>will make it worth</i>
<i>the extravagant sum she paid for it.</i>

308
00:17:08,193 --> 00:17:10,029
We know you talked to the reporter.

309
00:17:10,112 --> 00:17:14,199
I speak with reporters all the time.
You'll have to be a little more specific.

310
00:17:14,283 --> 00:17:16,326
<i>Smug, but opaque.</i>

311
00:17:16,410 --> 00:17:19,246
<i>Can't tell if she's obfuscating</i>
<i>or totally in the dark.</i>

312
00:17:19,329 --> 00:17:21,165
The article? About Kate?

313
00:17:21,248 --> 00:17:22,666
Nope. Still lost.

314
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
<i>Was that… genuine surprise?</i>

315
00:17:24,752 --> 00:17:29,381
Fine. Play dumb,
but you're gonna hurt more than just Kate.

316
00:17:30,382 --> 00:17:31,633
<i>Not sure you're looking</i>

317
00:17:31,717 --> 00:17:34,303
<i>at someone on the verge</i>
<i>of vanquishing her lifelong enemy.</i>

318
00:17:34,386 --> 00:17:38,140
I'm sorry. Were you planning on
saying words or were you just gonna audit?

319
00:17:38,223 --> 00:17:40,934
It is laughable that you are denying this.

320
00:17:41,018 --> 00:17:45,189
It is laughable to me that you,
a glorified assistant,

321
00:17:45,272 --> 00:17:48,525
think you can just walk in here
with our sister's weirdo hubby,

322
00:17:48,609 --> 00:17:50,527
who apparently forgot how to talk,

323
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
and hurl around baseless accusations,

324
00:17:52,738 --> 00:17:55,824
especially considering
how kind I have been to you.

325
00:17:55,908 --> 00:17:57,451
I love that you think that.

326
00:17:57,534 --> 00:18:00,120
I love that you think you belong here.

327
00:18:00,204 --> 00:18:03,540
Just because Daddy came home
one afternoon with a hard-on

328
00:18:03,624 --> 00:18:06,627
and instead of mom
he found some woman with a vacuum.

329
00:18:06,710 --> 00:18:08,879
Cute. Where was your mother that day?

330
00:18:13,383 --> 00:18:18,222
I'm going to kindly ask both of you
to get the fuck out.

331
00:18:23,143 --> 00:18:24,561
That wasn't very kind.

332
00:18:37,407 --> 00:18:40,035
I hate that woman too much
to be objective.

333
00:18:42,955 --> 00:18:44,873
Okay, you got a look about you, Joe.

334
00:18:49,336 --> 00:18:53,966
I… I don't think she's the source.
I want to talk to Maddie.

335
00:18:54,049 --> 00:18:56,093
Maddie? Maddie didn't do it.

336
00:18:56,176 --> 00:18:58,679
No, but she might know who did.

337
00:18:59,680 --> 00:19:02,599
I know she makes a big show
with the flirty stuff.

338
00:19:02,683 --> 00:19:05,936
The Boo-Boo stuff. I don't think
you'll get anything out of her.

339
00:19:06,019 --> 00:19:07,980
Just trust me. Please trust me.

340
00:19:12,151 --> 00:19:14,319
<i>Maddie loved Kate once.</i>

341
00:19:14,403 --> 00:19:17,573
<i>Bonded under the weight</i>
<i>of their emotionally abusive father.</i>

342
00:19:17,656 --> 00:19:20,284
<i>Now Maddie's relationship with Kate</i>
<i>is mostly emotional terrorism,</i>

343
00:19:20,367 --> 00:19:22,035
<i>i.e. flirting… with you.</i>

344
00:19:22,911 --> 00:19:25,372
<i>Today, you can use that to your advantage.</i>

345
00:19:25,455 --> 00:19:26,540
Excuse me.

346
00:19:28,041 --> 00:19:31,253
I don't think our boss tolerates drinking
during office hours.

347
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
Then I'll have to ask you
to keep this between us.

348
00:19:38,677 --> 00:19:40,304
<i>It just gets so tiring</i>

349
00:19:41,638 --> 00:19:44,683
trying to do the right thing
day in and day out.

350
00:19:44,766 --> 00:19:49,146
I know. Don't you wish she would
just dispense with this crusade already?

351
00:19:50,814 --> 00:19:53,984
I meant the obstruction
that <i>she's</i> up against.

352
00:19:54,610 --> 00:19:56,195
And it's <i>our</i> crusade.

353
00:19:56,278 --> 00:19:57,988
Oh, sure. Yeah, no, I know.

354
00:19:58,864 --> 00:19:59,948
Hmm.

355
00:20:00,991 --> 00:20:03,076
Still, I see it.

356
00:20:06,747 --> 00:20:07,789
See what?

357
00:20:12,920 --> 00:20:16,381
I think there are days
you'd prefer to just be you.

358
00:20:18,508 --> 00:20:22,137
Not half of this
perfect little power couple.

359
00:20:24,973 --> 00:20:27,309
You make it sound so superficial.

360
00:20:29,019 --> 00:20:31,188
When I see you two sometimes…

361
00:20:32,773 --> 00:20:36,610
…I wonder what you really want,
Joe Goldberg.

362
00:20:36,693 --> 00:20:38,403
Where you'd rather be.

363
00:20:39,905 --> 00:20:40,864
With who?

364
00:20:43,367 --> 00:20:47,579
It's like there's
this hunger in you I sense.

365
00:20:48,413 --> 00:20:49,539
For more.

366
00:20:54,211 --> 00:20:57,631
What do you say,
I get us another drink, Boo-Boo?

367
00:21:05,264 --> 00:21:08,767
<i>Okay. Didn't expect that,</i>
<i>but let's see what Maddie knows.</i>

368
00:21:09,268 --> 00:21:12,104
<i>Having spent years around a woman</i>
<i>addicted to her phone,</i>

369
00:21:12,187 --> 00:21:14,273
<i>it's impossible to not know her password.</i>

370
00:21:18,819 --> 00:21:22,030
<i>The hell is this? "DOT"? "FOT"? Codenames.</i>

371
00:21:24,283 --> 00:21:29,329
<i>Looks like DOT 2 is Maddie.</i>
<i>Makes Reagan DOT 1.</i>

372
00:21:29,413 --> 00:21:32,582
<i>D-O-T. Daughter of Tom, maybe.</i>

373
00:21:32,666 --> 00:21:35,669
<i>But what's F-O-T? Friend of Tom?</i>

374
00:21:36,211 --> 00:21:39,589
<i>"Emergency meeting Friday, little ladies."</i>

375
00:21:39,673 --> 00:21:44,428
<i>You've only ever known one person</i>
<i>who says shit like, "little ladies."</i>

376
00:21:44,511 --> 00:21:47,764
<i>No way.</i>
<i>Bob would never do anything to hurt Kate.</i>

377
00:21:48,265 --> 00:21:50,267
<i>"NC vote." No confidence.</i>

378
00:21:50,350 --> 00:21:53,145
<i>They think this article</i>
<i>is enough to vote Kate out.</i>

379
00:21:53,228 --> 00:21:55,022
<i>That's family for you.</i>

380
00:22:12,289 --> 00:22:14,875
<i>Did Bob arrange for Kate</i>
<i>to meet with his friend</i>

381
00:22:14,958 --> 00:22:16,835
<i>so she'd miss a no-confidence vote?</i>

382
00:22:17,711 --> 00:22:21,298
<i>Did you blink? Did this Howdy Doody</i>
<i>motherfucker get past your defenses?</i>

383
00:22:22,382 --> 00:22:24,593
<i>Makes sense. He was Tom Lockwood's guy.</i>

384
00:22:24,676 --> 00:22:27,804
<i>Having Kate's ear makes him</i>
<i>more powerful than being her enemy.</i>

385
00:22:27,888 --> 00:22:29,389
<i>And you didn't see it.</i>

386
00:22:29,973 --> 00:22:34,019
Oh! What a slog.
That was the longest dinner of my life.

387
00:22:35,020 --> 00:22:36,897
I nearly fell asleep in my cassoulet.

388
00:22:40,776 --> 00:22:41,693
Are you all right?

389
00:22:46,281 --> 00:22:49,993
Teddy found out
there's a hit piece in the works.

390
00:22:51,787 --> 00:22:52,704
It's the pipeline.

391
00:22:56,708 --> 00:22:57,709
It's impossible.

392
00:22:59,086 --> 00:23:01,379
-No one knew.
-Bob knew.

393
00:23:02,964 --> 00:23:04,341
I think he leaked it.

394
00:23:05,467 --> 00:23:06,468
Uncle Bob?

395
00:23:07,844 --> 00:23:08,720
But why would he…

396
00:23:08,804 --> 00:23:10,138
He's trying to get rid of you.

397
00:23:10,222 --> 00:23:13,183
He's calling a no-confidence vote
and he has your sisters on board.

398
00:23:13,266 --> 00:23:15,685
-How do you know this?
-I've been looking into it.

399
00:23:15,769 --> 00:23:17,646
You've been looking into it?

400
00:23:17,729 --> 00:23:20,774
-Behind my back?
-No. We knew you had enough on your plate.

401
00:23:20,857 --> 00:23:22,192
You couldn't loop me in?

402
00:23:22,275 --> 00:23:25,195
That's what this is.
That's what I'm doing now.

403
00:23:25,862 --> 00:23:28,824
Bob has shown nothing,
but support for me since I took over.

404
00:23:28,907 --> 00:23:32,077
The… Whatever you saw,
I'm sure it was a misunderstanding.

405
00:23:32,160 --> 00:23:33,954
I saw texts on Maddie's phone.

406
00:23:35,205 --> 00:23:37,499
You saw… texts?

407
00:23:39,876 --> 00:23:42,087
I'm going to find out
what's really going on.

408
00:23:42,170 --> 00:23:43,130
I can help.

409
00:23:43,213 --> 00:23:46,716
No, no. Thank you.
You've done enough. I'll sort it.

410
00:23:46,800 --> 00:23:50,178
<i>She can't stop being strong</i>
<i>for two seconds to admit she needs help.</i>

411
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
<i>Of course the old you knows how to help.</i>

412
00:23:56,852 --> 00:23:59,104
No, they just lost a billion dollars
in market value.

413
00:23:59,187 --> 00:24:03,233
We're not moving from our numbers.
Remind them of that. Right.

414
00:25:00,457 --> 00:25:03,210
Let's just cut the fucking games,
all right?

415
00:25:04,377 --> 00:25:05,503
This isn't you.

416
00:25:06,379 --> 00:25:08,215
I love that you think that, Bob.

417
00:25:30,779 --> 00:25:32,489
You don't have the whole picture.

418
00:25:33,490 --> 00:25:36,534
You… came for my wife.

419
00:25:58,974 --> 00:26:00,100
I can stop the piece.

420
00:26:01,268 --> 00:26:02,978
It's too late for that, Bob.

421
00:26:03,061 --> 00:26:04,521
This is for Kate.

422
00:26:07,190 --> 00:26:08,692
Joe?

423
00:26:13,738 --> 00:26:16,366
So, you're writing
about killing Uncle Bob?

424
00:26:21,579 --> 00:26:24,624
This is… grotesque.

425
00:26:25,417 --> 00:26:26,626
I… I know.

426
00:26:28,128 --> 00:26:31,089
Why do you feel you need to sneak off
and write murder fantasies?

427
00:26:31,172 --> 00:26:32,716
It's just writing.

428
00:26:32,799 --> 00:26:35,677
Yeah, I mean, if you'd
never killed anyone. But this is…

429
00:26:35,760 --> 00:26:37,554
This reads like you relish it.

430
00:26:40,223 --> 00:26:41,433
Huh.

431
00:26:42,100 --> 00:26:43,018
Is that so wrong?

432
00:26:44,144 --> 00:26:45,812
If it's for the right reasons?

433
00:26:48,565 --> 00:26:50,150
When you told me what you did…

434
00:26:52,402 --> 00:26:55,322
the people that you killed,
it was… out of necessity.

435
00:26:55,405 --> 00:26:57,449
It was extenuating circumstances.

436
00:26:57,532 --> 00:26:59,159
<i>The ones you told her about, sure.</i>

437
00:26:59,242 --> 00:27:01,369
<i>Rhys, because her father forced you to.</i>

438
00:27:01,453 --> 00:27:03,997
<i>Your stepfather, because your mother</i>
<i>put the gun in your hand.</i>

439
00:27:04,080 --> 00:27:06,333
<i>Your wife, to save your own life.</i>

440
00:27:06,416 --> 00:27:09,085
I've always done
what I felt needed to be done.

441
00:27:10,462 --> 00:27:12,630
That's very carefully stated.

442
00:27:12,714 --> 00:27:15,342
I didn't think you'd want to hear
how killing makes me feel.

443
00:27:15,425 --> 00:27:17,677
And what you wrote here makes you feel…

444
00:27:17,761 --> 00:27:18,720
Exhilarated.

445
00:27:20,722 --> 00:27:23,266
It does.
If it's for the right reasons, yeah.

446
00:27:23,892 --> 00:27:30,148
I have always wanted to protect you…
from… these parts of me.

447
00:27:30,231 --> 00:27:34,402
And I was afraid that you would look at me
exactly the way you're looking at me now.

448
00:27:34,486 --> 00:27:36,863
But this is still me, Kate. I love you.

449
00:27:40,116 --> 00:27:41,701
I need to get home.

450
00:27:49,250 --> 00:27:51,127
<i>You were doing the right thing.</i>

451
00:27:51,211 --> 00:27:52,629
<i>Suppressing who you are.</i>

452
00:27:52,712 --> 00:27:54,964
<i>Killing on the page,</i>
<i>rather than in real life.</i>

453
00:27:55,048 --> 00:27:58,968
<i>She should appreciate that. Shouldn't she?</i>
<i>What you've done for her.</i>

454
00:28:00,011 --> 00:28:01,179
<i>It hasn't been easy.</i>

455
00:28:01,262 --> 00:28:05,183
<i>But you've kept</i>
<i>that part of yourself at bay.</i>

456
00:28:11,564 --> 00:28:13,483
<i>That wasn't a ghost.</i>

457
00:28:58,236 --> 00:28:59,112
Hey!

458
00:28:59,195 --> 00:29:01,114
Wait, wait, wait, wait! Don't, please!

459
00:29:03,116 --> 00:29:05,285
I'm… Look, I'm sorry.

460
00:29:06,578 --> 00:29:07,704
I'm sorry.

461
00:29:08,788 --> 00:29:10,915
Can you just put that down, please?

462
00:29:20,008 --> 00:29:21,009
Dickinson.

463
00:29:21,926 --> 00:29:23,219
That'd be a way to go out.

464
00:29:24,053 --> 00:29:26,806
<i>A cleaving in my head</i>
<i>As if my brain had split.</i>

465
00:29:30,185 --> 00:29:31,102
Who are you?

466
00:29:31,186 --> 00:29:32,562
I own the place.

467
00:29:34,147 --> 00:29:36,274
-Who are you? How'd you get in here?
-Oh.

468
00:29:37,400 --> 00:29:39,819
You should know
there's a window at the back. Um…

469
00:29:39,903 --> 00:29:41,321
And I kinda shimmied it.

470
00:29:41,404 --> 00:29:43,198
I'm not stealing anything, I swear.

471
00:29:43,281 --> 00:29:44,407
So what are you doing?

472
00:29:45,033 --> 00:29:47,952
Okay, I just… I walked past.

473
00:29:48,036 --> 00:29:52,248
You know, I… I… I saw
the for sale sign and peeked in, and I…

474
00:29:52,874 --> 00:29:57,253
I saw all the poor books,
just sitting here… lonely.

475
00:29:57,337 --> 00:30:00,507
And I felt bad for them.

476
00:30:00,590 --> 00:30:02,425
So I borrowed one.

477
00:30:02,509 --> 00:30:04,844
-Borrowed?
-But I… I always bring them back.

478
00:30:07,806 --> 00:30:09,390
Shit. Um, I do…

479
00:30:09,474 --> 00:30:12,227
I realize I copped to breaking
into your store more than once,

480
00:30:12,310 --> 00:30:13,269
but I just…

481
00:30:13,353 --> 00:30:16,689
I can't stand the thought of them
just, like, rotting away in here.

482
00:30:16,773 --> 00:30:20,193
I just… You know,
a used bookstore in the 21st century

483
00:30:20,276 --> 00:30:21,694
doesn't stand a chance.

484
00:30:22,487 --> 00:30:25,156
I guess you're turning this place
into condos or something.

485
00:30:25,240 --> 00:30:27,367
-Actually, that's not--
-It's a fucking crime.

486
00:30:27,450 --> 00:30:29,244
You can't fall in love with places anymore

487
00:30:29,327 --> 00:30:32,997
'cause their souls are getting slurped
up by capitalists like bone marrow.

488
00:30:33,081 --> 00:30:37,126
All that's left of them
is empty husks of… "real estate."

489
00:30:37,210 --> 00:30:39,003
And you're saying I'm the soul slurper?

490
00:30:39,087 --> 00:30:43,842
Sorry. But can you just… imagine
what this place was like in its heyday?

491
00:30:44,509 --> 00:30:46,010
Places like this store…

492
00:30:46,094 --> 00:30:50,265
<i>It's like she's fighting</i>
<i>with the words of a former you.</i>

493
00:30:50,348 --> 00:30:52,392
<i>That fire in her eyes.</i>

494
00:30:52,475 --> 00:30:54,352
<i>Soulful, blue eyes.</i>

495
00:30:54,978 --> 00:30:56,229
<i>Wait, wait. No.</i>

496
00:30:56,312 --> 00:30:59,983
…temples to who we are
and who we want to be and…

497
00:31:00,066 --> 00:31:04,112
<i>No, no. Not doing that.</i>
<i>It's not about her. It's this place.</i>

498
00:31:05,655 --> 00:31:06,823
Wait, I know you.

499
00:31:06,906 --> 00:31:07,949
Hmm? What?

500
00:31:09,200 --> 00:31:13,204
Oh, my God. You're the… the guy.

501
00:31:13,288 --> 00:31:17,333
You're, um… Prince Charming.
Uh… Joe… Goldberg, right?

502
00:31:19,586 --> 00:31:21,754
Wow. How about that?

503
00:31:22,589 --> 00:31:23,798
Um…

504
00:31:24,424 --> 00:31:27,176
So maybe the kind of guy who's just

505
00:31:27,260 --> 00:31:31,097
totally cool with letting a girl go
who definitely broke in,

506
00:31:31,180 --> 00:31:33,266
but promises to never do it again.

507
00:31:36,144 --> 00:31:38,021
Go… Yeah, go on. Go ahead.

508
00:31:38,104 --> 00:31:40,523
Great. Getting going.

509
00:31:42,901 --> 00:31:47,030
You know, is, um…
Is there any way I could just…

510
00:31:48,072 --> 00:31:49,073
You know…

511
00:31:51,159 --> 00:31:52,243
Uh, fine.

512
00:31:53,202 --> 00:31:58,917
By the way, it's… It's "I felt a cleaving
in my <i>mind,</i> as if my brain had split."

513
00:32:01,294 --> 00:32:02,295
Okay.

514
00:32:03,212 --> 00:32:04,422
I see you.

515
00:32:13,681 --> 00:32:14,515
Kate.

516
00:32:15,683 --> 00:32:16,976
Hey, what's on your mind?

517
00:32:23,816 --> 00:32:26,736
I've been thinking a lot
about Dad, lately.

518
00:32:27,528 --> 00:32:28,529
Rest in peace.

519
00:32:33,785 --> 00:32:35,203
You know, you never asked me

520
00:32:35,286 --> 00:32:39,082
about the last deal
he and I worked on together.

521
00:32:39,165 --> 00:32:40,583
The pipeline in Alberta.

522
00:32:42,543 --> 00:32:44,879
You gonna commit to your accusation there?

523
00:32:44,963 --> 00:32:46,172
Hmm.

524
00:32:49,842 --> 00:32:50,843
I'll make it easy.

525
00:32:52,345 --> 00:32:53,179
Yes.

526
00:32:54,097 --> 00:32:56,307
I leaked your secret to that reporter.

527
00:32:56,933 --> 00:32:57,934
Why?

528
00:33:01,354 --> 00:33:02,647
After all these years?

529
00:33:02,730 --> 00:33:04,440
You've lost the plot, huh?

530
00:33:07,068 --> 00:33:09,153
You used to value my opinion.

531
00:33:11,155 --> 00:33:13,950
Let me help keep you in line.

532
00:33:14,033 --> 00:33:17,161
Stop you from making
destructive decisions.

533
00:33:17,245 --> 00:33:18,371
But these initiatives…

534
00:33:20,039 --> 00:33:21,708
God, you're like a dog with a bone.

535
00:33:22,375 --> 00:33:24,836
Forcing these massive money sucks on us.

536
00:33:24,919 --> 00:33:27,088
Blindsiding your own board.

537
00:33:27,171 --> 00:33:28,673
Which you had no problem with.

538
00:33:28,756 --> 00:33:30,091
Your daddy put you in that seat

539
00:33:30,174 --> 00:33:34,012
because he thought you had what it takes
to run things. That killer instinct?

540
00:33:35,263 --> 00:33:36,264
But instead…

541
00:33:37,557 --> 00:33:40,143
How the fuck
did you let Reagan become CFO?

542
00:33:40,226 --> 00:33:41,185
She hates you.

543
00:33:41,269 --> 00:33:43,438
I won't lead from a vindictive place.

544
00:33:43,521 --> 00:33:46,941
No, no. You just deal with her
in an underhanded way.

545
00:33:47,859 --> 00:33:49,110
Like a coward.

546
00:33:49,736 --> 00:33:52,321
Because you came back from London dulled,

547
00:33:52,405 --> 00:33:54,657
with a simp of a husband
and a fucking kid.

548
00:33:58,703 --> 00:34:00,538
That piece is coming out.

549
00:34:00,621 --> 00:34:02,206
Your reputation is ruined.

550
00:34:02,290 --> 00:34:04,709
The board will do what it's got to.

551
00:34:04,792 --> 00:34:05,793
I'll survive this.

552
00:34:06,711 --> 00:34:09,464
That pipeline is old news
and the work I've done since--

553
00:34:09,547 --> 00:34:11,883
Well, then I'll tell them
about Rhys Montrose.

554
00:34:15,178 --> 00:34:16,596
I had you looked into.

555
00:34:16,679 --> 00:34:18,931
Your time over there in London…

556
00:34:19,891 --> 00:34:21,142
Imagine my shock

557
00:34:21,934 --> 00:34:24,103
covering up the murder of a politician.

558
00:34:24,187 --> 00:34:26,522
Question is… why?

559
00:34:27,023 --> 00:34:29,650
If that version of you was
the one running this company…

560
00:34:30,443 --> 00:34:31,694
Phew.

561
00:34:34,405 --> 00:34:38,659
Anyway… If you try and fight me,
I'll make sure that gets out.

562
00:34:39,535 --> 00:34:41,996
You, your husband, your kid…

563
00:34:43,956 --> 00:34:44,874
You're all fucked.

564
00:34:48,669 --> 00:34:50,254
You overplayed your hand, little lady.

565
00:34:50,338 --> 00:34:52,340
I had to burn you for it, sorry to say.

566
00:35:07,730 --> 00:35:08,564
Kate?

567
00:35:10,525 --> 00:35:11,776
You were right about Bob.

568
00:35:13,861 --> 00:35:14,946
I'm sorry.

569
00:35:17,156 --> 00:35:19,951
God, I was so sure I could trust him.

570
00:35:20,034 --> 00:35:21,452
Lying bastard.

571
00:35:21,536 --> 00:35:23,287
You want to see the best in people.

572
00:35:23,371 --> 00:35:25,623
No, I'm an idiot. I'm so egotistical,

573
00:35:25,706 --> 00:35:29,710
allowing… allowing this huge
fucking blind spot to go unnoticed.

574
00:35:29,794 --> 00:35:31,963
He knows. About Rhys.

575
00:35:32,588 --> 00:35:33,881
<i>Fuck. No.</i>

576
00:35:35,091 --> 00:35:36,467
What? What did you say?

577
00:35:36,551 --> 00:35:38,719
Nothing. Fucking, fucking nothing.

578
00:35:38,803 --> 00:35:40,555
I gave him nothing.

579
00:35:40,638 --> 00:35:43,850
But if I keep fighting him,
he will keep digging.

580
00:35:43,933 --> 00:35:46,394
He'll find out it was you who did it.

581
00:35:47,061 --> 00:35:48,187
So what do we do?

582
00:35:50,606 --> 00:35:51,816
I know what we promised.

583
00:35:54,110 --> 00:35:57,071
I know how hard
you've worked to stay good.

584
00:35:57,655 --> 00:35:58,573
<i>But…</i>

585
00:35:58,656 --> 00:36:01,534
But if this gets out,
what we did in London,

586
00:36:01,617 --> 00:36:03,786
I mean…It's… it's…
it's… it's our survival.

587
00:36:03,870 --> 00:36:06,164
It's him, or us.

588
00:36:07,415 --> 00:36:08,624
What are you saying?

589
00:36:14,755 --> 00:36:16,132
You know what I'm saying.

590
00:36:25,183 --> 00:36:27,435
<i>It's been so long</i>
<i>since you've done this for real</i>

591
00:36:27,518 --> 00:36:29,729
<i>and you have to get this just right.</i>

592
00:36:29,812 --> 00:36:33,649
<i>You know murder can be messy,</i>
<i>the variables.</i>

593
00:36:41,782 --> 00:36:44,202
<i>You have to be nimble,</i>
<i>prepared for complications.</i>

594
00:36:44,285 --> 00:36:46,579
<i>Is that camera unplugged?</i>

595
00:36:47,455 --> 00:36:48,831
<i>It's just for show.</i>

596
00:36:49,457 --> 00:36:51,709
<i>That's irresponsible and lucky.</i>

597
00:36:53,294 --> 00:36:56,130
<i>Don't count on the luck lasting.</i>

598
00:37:07,558 --> 00:37:11,270
<i>Alarm system unarmed and… He's asleep?</i>

599
00:37:11,938 --> 00:37:13,356
<i>Oh, Bob.</i>

600
00:37:44,428 --> 00:37:45,596
What the hell?

601
00:37:49,350 --> 00:37:50,184
Joe.

602
00:37:59,610 --> 00:38:01,612
<i>There it is. That look.</i>

603
00:38:02,738 --> 00:38:05,491
<i>When they realize</i>
<i>for as long as they've known you,</i>

604
00:38:06,284 --> 00:38:08,411
<i>they've never known you.</i>

605
00:38:08,494 --> 00:38:09,829
Kate told you.

606
00:38:11,789 --> 00:38:14,000
Look, son. Son, this is just business.

607
00:38:14,083 --> 00:38:15,751
How dare you! Stop--

608
00:38:15,835 --> 00:38:18,421
<i>A little on the nose</i>
<i>to strangle the guy with a lasso.</i>

609
00:38:18,504 --> 00:38:20,298
<i>Not much about Buffalo Bob isn't.</i>

610
00:38:21,424 --> 00:38:23,926
<i>The bastard thought he could come for you.</i>

611
00:38:31,392 --> 00:38:33,477
<i>Oh… You missed this.</i>

612
00:38:34,353 --> 00:38:38,190
<i>You feel so fucking alive.</i>

613
00:38:54,457 --> 00:38:55,583
<i>You're not done.</i>

614
00:38:55,666 --> 00:38:58,002
<i>You have to finish this story.</i>

615
00:38:58,085 --> 00:39:01,172
<i>An email to all interested parties</i>
<i>from Buffalo Bob Cain,</i>

616
00:39:01,255 --> 00:39:05,217
<i>confessing he was a man with demons</i>
<i>who made up a lie about Kate,</i>

617
00:39:05,301 --> 00:39:06,969
<i>regretted it, and retracted it,</i>

618
00:39:07,678 --> 00:39:09,680
<i>before hanging himself.</i>

619
00:39:26,197 --> 00:39:29,992
<i>A stop at my studio to dispose</i>
<i>of my clothes, take a quick shower,</i>

620
00:39:30,076 --> 00:39:32,995
<i>and Kate not only sleeps soundly,</i>
<i>she stays clean.</i>

621
00:39:33,829 --> 00:39:35,831
<i>They say writing is feeding the beast.</i>

622
00:39:35,915 --> 00:39:37,541
<i>You thought that's what you were doing,</i>

623
00:39:37,625 --> 00:39:39,919
<i>the beast wasn't sated</i>
<i>'cause it's not about the murder.</i>

624
00:39:40,002 --> 00:39:42,588
<i>You needed a feeling of purpose.</i>

625
00:39:42,671 --> 00:39:45,091
<i>Now you have one again.</i>

626
00:39:49,261 --> 00:39:51,097
<i>I didn't leave that light on.</i>

627
00:39:51,180 --> 00:39:53,099
<i>That girl. Has to be.</i>

628
00:40:07,071 --> 00:40:09,240
Excuse me. Whoa, whoa! It's me. It's me.

629
00:40:10,699 --> 00:40:12,993
Shit. I almost ruined your night.

630
00:40:13,619 --> 00:40:15,329
What are you, a vampire?

631
00:40:15,955 --> 00:40:17,289
Are you sleeping here?

632
00:40:19,458 --> 00:40:23,295
Oh, um… Yeah. That's… Um…

633
00:40:24,630 --> 00:40:28,050
People suck sometimes.
It's just easier to just be alone.

634
00:40:29,260 --> 00:40:31,095
Yeah. I get that.

635
00:40:31,178 --> 00:40:33,722
<i>No wonder Mooney's speaks to her</i>
<i>the way it did to you.</i>

636
00:40:33,806 --> 00:40:35,808
Such a dumb idea. I'm sorry.

637
00:40:35,891 --> 00:40:38,769
Uh, especially after
how cool you were the other night.

638
00:40:38,853 --> 00:40:41,188
It's just so fucking stupid.

639
00:40:41,272 --> 00:40:43,149
I'm sorry. I am going.

640
00:40:45,067 --> 00:40:48,779
Oh, I, uh… I brought it back anyway.

641
00:40:49,780 --> 00:40:50,906
What'd you think?

642
00:40:52,741 --> 00:40:54,034
Of the book?

643
00:40:54,118 --> 00:40:56,454
I've actually already read all those.

644
00:40:56,537 --> 00:40:58,831
I just needed a refresher. I'm…

645
00:40:58,914 --> 00:41:03,502
…kind of arguing with someone…
about, uh, Ibsen's feminism, so.

646
00:41:04,211 --> 00:41:05,254
What's the argument?

647
00:41:06,922 --> 00:41:10,426
Oh. Well, you know, how everybody
likes to call Ibsen a feminist

648
00:41:10,509 --> 00:41:13,053
because of <i>A Doll's House</i> and stuff…

649
00:41:13,137 --> 00:41:17,224
<i>You need this. You can't let Mooney's go.</i>

650
00:41:17,308 --> 00:41:19,143
…but if you actually read his words,

651
00:41:19,226 --> 00:41:22,313
he explicitly preferred to be
called a humanist, which…

652
00:41:22,396 --> 00:41:24,190
IMHO is a fucking cop out.

653
00:41:26,484 --> 00:41:27,610
What's your name?

654
00:41:28,527 --> 00:41:30,446
It's, uh, Bronte.

655
00:41:32,990 --> 00:41:33,824
No, it's not.

656
00:41:33,908 --> 00:41:36,911
I know. Um… Anyway…

657
00:41:38,370 --> 00:41:40,748
<i>This place is who you are.</i>

658
00:41:40,831 --> 00:41:42,541
How would you like to work here, Bronte?

659
00:41:46,295 --> 00:41:48,214
Well, I just, I thought you were, um…

660
00:41:49,757 --> 00:41:51,258
I would love that.

661
00:41:57,765 --> 00:42:01,185
<i>She'll have heard by now</i>
<i>about Bob's quote-unquote "suicide."</i>

662
00:42:02,728 --> 00:42:05,064
<i>So… how does this go?</i>

663
00:42:27,002 --> 00:42:28,003
We're okay.

664
00:42:32,007 --> 00:42:32,967
I know.

665
00:42:42,726 --> 00:42:43,561
I love you.

666
00:42:44,979 --> 00:42:49,441
<i>You… showed her all of you.</i>
<i>And you've never felt closer.</i>

667
00:42:58,659 --> 00:43:00,578
So, the big one opens the front door,

668
00:43:00,661 --> 00:43:03,038
and the little one opens the office.

669
00:43:03,122 --> 00:43:04,123
Okay.

670
00:43:04,206 --> 00:43:06,041
And this is a recommendation.

671
00:43:06,542 --> 00:43:08,544
<i>-Pour moi?</i>
<i>-Oui.</i>

672
00:43:08,627 --> 00:43:10,004
<i>Ibsen's Women.</i>

673
00:43:10,087 --> 00:43:13,173
Yeah. So, admittedly a little academic.
You might have read it already.

674
00:43:13,257 --> 00:43:15,509
No, but I have been meaning to.

675
00:43:15,593 --> 00:43:17,595
It supports your friend's argument.

676
00:43:17,678 --> 00:43:18,846
Oh.

677
00:43:18,929 --> 00:43:21,015
Useless. No.

678
00:43:21,932 --> 00:43:23,100
Know thy enemy.

679
00:43:23,183 --> 00:43:24,059
Thanks.

680
00:43:27,104 --> 00:43:29,523
This is real, right?

681
00:43:29,607 --> 00:43:32,776
You are going to open the store
and I'm going to work here.

682
00:43:32,860 --> 00:43:36,780
And this doesn't end in you,
like, making a book out of my skin.

683
00:43:38,866 --> 00:43:43,787
Just, uh, good things like this
don't really fall into my lap.

684
00:43:45,164 --> 00:43:47,541
Not to freak you out
with my vulnerability or whatever.

685
00:43:47,625 --> 00:43:49,460
No, no, no. No, it's real.

686
00:43:53,297 --> 00:43:54,298
Thank you.

687
00:43:56,967 --> 00:43:58,385
See you tomorrow, boss.

688
00:44:02,556 --> 00:44:04,516
<i>You thought the only way</i>

689
00:44:04,600 --> 00:44:06,602
<i>to have this life you cherish</i>

690
00:44:06,685 --> 00:44:09,021
<i>was to deny who you really are.</i>

691
00:44:09,563 --> 00:44:12,358
<i>But Kate allowed you to do</i>
<i>what you do best.</i>

692
00:44:13,192 --> 00:44:14,610
<i>Protect your family.</i>

693
00:44:57,194 --> 00:44:59,321
<i>You can be the new you…</i>

694
00:45:04,993 --> 00:45:07,579
<i>and the old you.</i>

695
00:45:14,044 --> 00:45:16,755
<i>It's all just… you.</i>


